PAINTINGS CUADROS

SALAS

 
 

These gouache paintings are maps, landscapes and diagrams. The artist Ignacio Salas envisions the canvas as a container or as a stage with its own proscenium and backdrops. The painting edges act as borders. The more cartographic paintings are a visual culmination and distillation of memories of cities and mankind's other interventions in the landscape. The color and temperature of the places depicted in the landscape paintings draw inspiration from reality. The more choreographic paintings are diagrams of movement at varying scales across landscapes and the space of the paintings themselves.

Estos cuadros en gouache son mapas, paisajes y diagramas. El artista Ignacio Salas imagina el lienzo es un contenedor o un escenario con su propio proscenio y fondos. Los bordes del cuadro actuan como fronteras. Los cuadros mas cartográficos son una culminación y destilación de memorias de ciudades y otras intervenciones de la humanidad en el paisaje. El color y la temperatura de los lugares representados se inspiran en la realidad. Los cuadros mas coreográficos son diagramas de movimiento en escalas variadas a travéz de paisajes y el propio espacio de los cuadros.


 

GOUACHE PAINTINGS CUADROS EN GOUACHE

These paintings, though reliant on visions both in life and in dream, and on less visible ethereal and mnemonic actions, come to fruition through the actual physical brush strokes of wet pigment on the tabula rasa of a thirsty linen.


Estos cuadros, aunque dependen de visiones tanto en la vida real como en los sueños, y en acciones mnemotécnicas etéreas menos  visibles, se llevan a cabo por las pinzeladas físicas mismas del pigmento mojado sobre la tabula rasa del lino sediento.